目录
英语翻译理论与实践
英汉翻译中机器与人工对句子语义重心判定的对比研究陈敬勇;席宸远;周洁;蔡泽宇;3-6
科技文本On Task的逻辑呈现及其翻译对策徐珊珊;方庆华;7-10
关联理论视角下文学作品重译的理据研究——以《老人与海》为例刘甜;11-13
及物性视角下《山居秋暝》及其英译本的生态话语分析郭传红;赵霞;14-16
文化翻译观下译者主体性的实现——以《红楼梦》两个英译本为例宋燕;宋庆敏;17-20
认知范畴观视角下的影视剧名英汉翻译雷敏;王斌;21-23
从翻译伦理的角度论外国译者的翻译表现——以福原爱赛后采访片段为例马瑞;24-27
译者主体性在外国文学翻译中的体现——以《动物农场》不同译本为例陈志豪;28-31
证明信汉译英初探肖丛珠;32-34
《麦田里的守望者》中的俚语翻译策略钱瑶瑶;陈晓红;35-37
英语语言理论与研究
英语教材中主位推进模式探究张学贞;38-40
基于语料库的动词allow搭配配价分析吴冕;41-45
智能化时代背景下大学英语词汇学习:问题、契机和策略研究李继;46-49
外国文学评论与欣赏
女性自我意识觉醒过程中的困境与纾解——以凯特·肖邦的《觉醒》为例方静思;50-53
乔治·爱略特小说中的伦理困境王海萌;54-56
短篇小说《最响亮的声音》中的反抗主题李小纯;敬南菲;57-59
英语教学理论与创新
基于高校外语评估体系培养理工科大学外语专业学生信息素养——以上海理工大学外语学院为例顾雪莹;陈钰;60-63
基于OBE教育理念的《世界名画与西方文化入门》课程教学改革研究王艳文;郭晨;64-66
“互联网+”背景下英语视听说教学模式研究薄婷;67-69
基于产出导向法的高校学生学术英语能力培养研究韩梅;70-72
后疫情时代“双减”政策的实施对人工智能与英语教学融合的影响吴玲丽;73-76
如何巧用项目教学法开展高职英语教学尚柳歌;77-79
基于情感与认知视角的大学生英语学习动机和策略研究冯辉;80-83
英语教学实践与探索
立德树人引领下大学英语“一体两翼”教学模式实践研究倪筱菊;84-87
翻译思辨能力及培养路径探索蔡怡敏;邬菊艳;88-90
基于微课的翻转课堂模式在高校英语教学中的应用研究孙丽萍;91-93
“以学为本”理念下基于超星平台的EFL混合式教学实践探究姚依萍;94-96
基于慕课平台的高校英语线下教学模式探究周洁;97-99
读后续写在大学英语四级写作教学中的应用研究胡小明;闫虹;马玉玲;100-102
电大成人英语教学中微课与翻转课堂的应用韩静;103-105
高职英语课程思政的价值意蕴与实践路径探析李锡岚;106-108
应用型高校英语专业毕业论文与专业实习一体化改革探索彭文明;109-112
学习者视角下外语专业跨文化交际课程优化对策研究刘霏霏;陈钰;朱仪婷;113-115
基础英语教学研究
“双减”背景下的小学英语智慧课堂构建探析田琼;116-119
基于BOPPPS模式的高中英语语法课堂构建徐天啸;120-123
现代化教学工具在中职英语教学中的应用与实践李碧月;124-126
语篇分析在高中英语阅读教学中的应用乐彦;127-130
“互联网+”背景下中职英语教学创新探究叶红霞;131-133
“自主—合作”型教学法在初中英语语法课中的应用戴悦娜;134-136
英语广场征稿启事2